This course covers contemporary concepts and approaches to translation. It surveys different strategies and techniques in the translation theory and methodology literature, discusses the critical evaluation of translations, and introduces aspects of modern translation tools. It furnishes the student with a grounding in the principal theories of translation studies and practice essential to the practicing professional and basic to academic research in the discipline.
Intended Learning Outcomes
CILO-1: Students can develop their preferred research methods and use them in their final projects.
CILO-2: Students in English-Chinese Specialization can demonstrate their understanding of the theory(s) they have chosen for their own research; Students in Portuguese-Chinese and Portuguese-English Specializations can intensify theoretical knowledge about different concepts of Translation Studies.
CILO-3: Students in English-Chinese Specialization can apply the theory(s) to analyze, compare, and explain some translation phenomena identified in sample analysis and in assignments; Students in Portuguese-Chinese and Portuguese-English Specializations can consider influences of modern linguistics on the theoretical and practical aspects of translation/interpretation.
CILO-4: Students in English-Chinese Specialization can ask informed research questions and find an effective way to answer them; Students in Portuguese-Chinese and Portuguese-English Specializations can generate inspirations for starting research activities in the field of Translation Studies.